非本地學生須知 Notes for Non-Local Students

澳門生活實用資訊 About Macao

電壓

澳門的電壓是採用220伏特的交流電,頻率為50赫茲。電插座通常是方形或圓形的三腳插座

Voltage

Electricity in Macao is at 220V, 50Hz. The power plugs used in Macao are of the three-pin, square-shaped or round-shaped type.

國際長途電話

澳門的國際電話區碼是853,接駁國際電話的國際冠碼是00。
致電海外:00 +【國家號碼如351或238】+地區編號+電話號碼。

Long Distance Calls

Country code for Macao is 853 and outgoing international code is 00.
To call overseas: 00 + 【country code such as 351 or 238】+ area code + phone number

郵政服務

郵政總局位於新馬路議事亭前地,分局遍佈澳門、氹仔及路環各處,提供投寄函件、包裹及特快專遞服務至世界各地(詳情)。
學生若需寄送郵件到學生宿舍,務必請寄件者準確填寫收件人全名、宿舍地址及所住房間號碼。

Postal Services

The General Post Office is located in Senado Square, while postal branches can be found throughout the Macao Peninsula, Taipa and Coloane. Services include letter post, parcel and express mail service (EMS) to almost anywhere in the world. For more information (details).
To send mail to the student hostel at MPU, it is necessary for the sender to include the addressee's full name, hostel building, and room number.

氣候

澳門全年氣候溫和,平均氣溫約23ºC(73ºF),溫差變化在20ºC(68ºF)和26ºC(79ºF)之間;濕度較高,年均達79%;每年的五月至九月是澳門的雨季;十月至十一月是澳門的秋季,氣候溫和,濕度低,是理想的旅遊季節。十二月至三月為冬季,氣温雖較寒冷,但陽光普照;踏入四月,溫度逐漸上升;五月至九月,天氣炎熱,有時有颱風。當八號風球或以上訊號懸掛時,來往澳門的船隻和飛機航班,亦會暫時取消。澳門的颱風季節為每年五月至十一月,其中七月至九月是颱風吹襲最多的月份。夏季只需穿棉質輕便衣服或T恤;冬季天氣較冷,應備羊毛衣物及外套;春秋兩季晚間稍凉,宜穿毛線衫或夾克。查閱更多資料,請瀏覽地球物理氣象局網頁

Climate

Macao’s climate is temperate throughout the year. The average temperature is about 23°C (73°F), ranging from 20°C (68°F) to 26°C (79°F). It is rather humid, with the average relative humidity reaching 79%. The rainy season lasts from May to September. October and November are the ideal months to visit Macao, with mild temperatures and dry weather. It is often sunny in the winter months from December to March although it can be a little bit cold. Temperatures begin to climb in April and the heat becomes more intense from May to September. There can be typhoons and when Typhoon Signal no. 8 or above is hoisted, ferries and flights will stop running temporarily. The typhoon season in Macao is from May to November, with July, August and September being the most seriously affected months. In summer, visitors are advised to wear light cotton clothes for a pleasant journey in Macao; while woolens are recommended along with a thick jacket or an overcoat to keep warm during winter. It is great to bring along cardigans or sweaters in spring (March to May) or autumn (September to November) as nights are cooler during the two seasons.. For more details, please visit the website of For more information, please visit website of the Macao Meteorological and Geophysical Bureau.

語言

中文和葡文是現行官方語言。居民日常溝通普遍使用廣州話,但許多居民也能聽懂普通話(國語)。英語在澳門也很通行,可在很多場合應用。

Languages

Chinese and Portuguese are the official languages. While Cantonese is most widely spoken, many citizens can understand Putonghua. The official languages are used in government departments in all official documents and communications. English is generally used in trade, tourism and commerce.

電訊服務

澳門目前有4家電訊企業,澳門電訊、3澳門、數碼通和中國電信。以下為各電訊公司的查詢電話及網頁:

Telecommunications Services

There are 4 mobile phone operators in Macao, including CTM, 3Macau, Smartone, and China Telecom. Here are their contact numbers and websites:

電訊公司 Operator

電話 Phone

網頁 Website

澳門電訊
CTM

1000

www.ctm.net

3澳門
3Macau

1118

www.three.com.mo

數碼通
Smartone

1628

www.smartone.com.mo

中國電信(澳門)
China Telecom (Macau)

1888

www.chinatelecom.com.mo

澳門飲食習慣

澳門薈萃各方美食,最常見的是中國菜及葡國菜。澳門大街小巷亦有不同特色的食店林立,包括日本料理、韓式燒烤、美國、法國、意大利、印度,還有泰國、緬甸、新加坡等東南亞美食。

Dining Habits

Chinese cuisine and Portuguese dishes are the most common in Macao. There is also a great variety of international food including Japanese cuisine, Korean barbecue, specialities from the US, France, Italy, India, Thailand, Myanmar, Singapore, etc.

本地交通

澳門有大型和小型公共巴士在澳門半島、氹仔和路環往來行駛,班次頻密;各車站均有以中葡文說明的路線牌,介紹各公共巴士的行走路線。

車費每位澳門元6元,車上不設零錢找換,乘客應自備硬幣乘車。所有公共巴士均有空調設施。各巴士路線分別往返澳門半島、氹仔和路環及機場,也有很多公共巴士穿梭澳門市區的大街小巷。(巴士路線詳情

理大全日制學生(包括交流生)可申請學生個人澳門通卡,享有學生車資優惠。(詳情

Local Transportations

A frequent bus service runs between the Macao Peninsula, Taipa and Coloane. Route information in Chinese and Portuguese is posted at every bus stop detailing destinations, itineraries and stops.

The bus fare is MOP6 and passengers should prepare adequate coins for the fare as no change is given on the buses. Routes go to and from different spots in the Macao Peninsula, Taipa and Coloane including Macau International Airport. Some buses even traverse narrow streets and alleys in Macao. (Details)

Student bus fare will be available to registered MPU Full-time students (including exchange students) after you apply for Student Personalised Macau Pass Card. (Details (Chinese Only))

禁煙規定

為維護清新健康的無煙校園環境,同時響應澳門特別行政區政府的控煙政策,除指定吸煙區外,校園範圍內一切設施,包括教室、洗手間、樓梯、餐廳、圖書館、體育館、宿舍、室外露天空間如花圃、室外運動場等,一律禁止吸煙,請學生自覺遵守。

Regulations against Smoking

In order to maintain a smoke-free campus and comply with the Macao SAR Government’s smoking policy, smoking is prohibited on school premises, including classrooms, toilets, staircases, dining-halls, libraries, the Multi-Sport Pavilion, hostels, flowerbeds, playground, and all other public areas, except in the specifically designated smoking areas.

本地緊急及重要電話一覽表 Important Phone Numbers

機構 Emergency and Public Utilities

電話 Phone

機構 Emergency and Public Utilities

電話 Phone

緊急求助熱線
Emergency Call

999 / 110 / 112

消防局
Fire Services Bureau

2857 2222

仁伯爵綜合醫院
Conde S. Januário Hospital

28313731

治安警察局
Public Security Police Force

2857 3333

鏡湖醫院
Kiang Wu Hospital

28371333

司法警察局
Judiciary Police

2855 7777

本地電話查詢
Directory Enquiries

181 (粵語及英語 Chinese / English)
185 (葡語 Portuguese)