世界中葡翻譯大賽

 

現在報名!

世界中葡翻譯大賽

舉辦本次中葡翻譯大賽的目的是為了加強世界範圍內高等院校學生之間中葡語言翻譯技術的交流,並培養中葡翻譯專才,進一步推動中葡翻譯教學與科研的最新成果在澳門、中國內地以及“一帶一路”沿線葡語國家的應用。

主辦單位

支持單位

LBDA

 

參賽資格

  • 凡屬以下其中一所高等院校的中葡翻譯、翻譯或相關學位課程的學生均可組隊參加是次大賽:
    • 加入語言大數據聯盟(LBDA)的高等院校;
    • 澳門的高等院校;
    • 葡語國家的高等院校;
    • 其他國家/地區設有中葡翻譯、翻譯或相關學位課程的高等院校。
  • 參賽隊須由二至三名學生組成。每支參賽隊可有一名教師作為指導。學生和指導教師均須來自同一高等院校。
  • 參賽學生不得參與其他隊伍比賽。
  • 教師只可指導其所屬院校之參賽隊。可指導多隊。

比賽形式

  • 參賽隊必須翻譯由主辦單位提供的不少於10,000句的中文原文,包括文章或書籍。
  • 主辦單位於統一時間以隨機方式選擇中文原文通過電郵分發給各參賽隊。
  • 參賽隊須於收到中文原文後三個月內將中文譯成葡文。翻譯時限以原文通過電郵分發次日開始計算。
  • 參賽隊翻譯中文原稿須多於5,000句,但不得超過10,000句。
  • 僅首次交稿有效,提交譯稿後主辦方不再接受任何修改或重新交稿。

報名方式

  • 各參賽隊需填寫報名表,並於2017年1月31日下午5時前將報名表以電郵方式寄到以下電子信箱:WCPTC@ipm.edu.mo
  • 逾期報名將不予受理。主辦單位收件後將以電子郵件方式予以確認。

遞交方式

各隊須透過主辦單位規定的方式提交譯稿,遞交方式將於比賽網站公佈。

評審標準

  • 參賽譯文須各隊獨立完成。與非隊員合譯、抄襲或請他人校訂(指導教師除外)的譯文均屬無效,若參賽者被發現有以上行為即自動失去參賽資格。若由上述原因引發著作權或作者利益糾紛,由參賽隊自行負責。
  • 本屆中葡翻譯大賽評審標準如下:
    • 傳遞信息準確(50%):要求譯文完整準確傳達原文資訊,語氣和風格須與原文保持一致,邏輯清晰、術語、數字翻譯準確;
    • 表達明晰順暢(30%):要求譯文表達符合目的語的語用習慣,語法無誤,表達流暢,選詞貼切;
    • 語言風格一致(20%):要求譯文與原文表達風格一致,文風典雅、優美。
  • 由主辦單位組成獨立評審團(學術組)根據以上標準進行評審。
  • 若參賽隊翻譯中文原稿少於10,000句,但多於或等於中文5,000句,評審團將按比例扣減相應分數。
  • 若參賽隊翻譯中文原稿少於5,000句,則自動失去被評審資格,最終分數為0分。

知識產權

  • 參賽隊提交的翻譯文本必須是原創翻譯作品。原創翻譯作品聲明書須與譯稿一併提交。
  • 各隊必須確保其作品不侵犯任何版權或世界任何地方第三方的任何知識產權。
  • 入選翻譯作品的知識產權屬澳門理工學院所有。
  • 澳門理工學院擁有所有參賽入選作品知識產權的獨家使用權。

重要日期

2016年11月28日

公佈比賽章程

2017年1月31日

截止報名

2017年3月1日

主辦單位發出原文

2017年6月1日

截止遞交翻譯作品

2017年8月

公佈獲獎者名單及頒獎典禮

獎項

大獎 (1 隊):

參賽隊可獲獎金澳門幣100,000圓,指導教師獲獎金澳門幣30,000圓。

二等獎(1 隊):

參賽隊可獲獎金澳門幣80,000圓,指導教師獲獎金澳門幣25,000圓。

三等獎(1 隊):

參賽隊可獲獎金澳門幣50,000圓,指導教師獲獎金澳門幣20,000圓。

澳門高等院校隊特別獎*

大獎(1 隊):

參賽隊可獲獎金澳門幣50,000圓,指導教師獲獎金澳門幣18,000圓。

二等獎(1 隊):

參賽隊可獲獎金澳門幣25,000圓,指導教師獲獎金澳門幣10,000圓。

 

備註:

* “澳門高等院校隊特別獎”為鼓勵澳門院校參賽而設。澳門院校隊將自動獲得參賽資格。若澳門參賽隊同時獲一般獎項及澳門院校特別獎時,將獲發獎金較高的獎項。

證書及頒獎典禮

  • 所有完成並遞交譯稿的參賽隊均獲發證書。
  • 頒獎典禮於澳門理工學院舉行。

查詢

澳門理工學院

澳門高美士街

電郵: WCPTC@ipm.edu.mo

其他

  • 主辦單位有權取消違規或不遵守比賽章程的參賽隊伍參賽資格。
  • 如有任何爭議,評審團的決定為最終決定。上訴將不獲受理。
  • 主辦單位保留修改比賽章程和細則的權利。
  • 主辦單位擁有比賽章程的一切解釋權。
  • 倘大賽章程中文、葡語及英語版本內容有異,以中文版本為準。