“契約”概念翻譯:比較法律文化的探究
《中國翻譯》

作者 林巍
 
摘要
“契約”是法律文化中的一個基本概念,構成了法律社會的核心內容。正因如此,這又是一涵義廣泛而複雜的概念,在翻譯中時出偏差。本文圍繞“契約”以及與其緊密相關的“契約精神”、“合同”、等中英“契約語言”在翻譯中的辨析, 以中西法律文化比較為背景,從兩岸四地的視角,通過具體實例的分析,試圖從更準確、更立體的方位, 探究其豐富的翻譯內涵。